《Al Otro Lado Del Rio》
Clavo mi remo en el agua
llevo tu remo en el mío.   將你的槳插入水中﹐拿你的槳到我手中
Creo que he vista una luz
al otro lado del río.       我相信我已看見河對面的光芒

El día le irá pudiendo
poco a poco al frío.       對他來說這天將會越來越冷
Creo que he vista una luz
al otro lado del río.      我相信我已看見河對面的光芒

Sobre todo, creo que
no todo está perdido.      因為我還深信自己並不是一無所有
Tanta lágrima, tanta lágrima,
y yo soy yn vaso vacío...    多少淚﹑多少淚和我﹑我是一只空玻璃杯

Oigo una voz que me llama,   我聽到一個聲音
casi un suspiro:        幾乎是嘆息地呼喚著我:
Rema, rema, rema!       划﹑划﹑划到那兒

En esta orilla del mundo
lo que nos es presa es baldio. 在這未被禁錮的世界邊境,他是毫無偽詐的
Creo que he visto una luz
al otro lado del río.       我相信我已看見河對面的光芒

Yo, muy serio, voy remando,
y muy adentro, sonrío.     我微笑但非常認真的划進去
Creo que he visto una luz
al otro lado del río.       我相信我已看見河對面的光芒


創作者介紹
創作者 Miguel de Cervantes Saavedra 的頭像
Riquelme

Miguel de Cervantes Saavedra

Riquelme 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣( 2 )